Monday, July 3



by Roberta Iannamico

Translated by Alexis Almeida

31 pages, paper, staple bound

cover image based on the drawing "Cow II" by Arthur Dove

Toad Press, 2017. $5.00

You can purchase a copy of Wreckage here

+ read a few of the poems in Wreckage, first published in Quarterly West, here 

+ add this book to your Goodreads list here

Roberta Iannamico has published many books of poetry, including El zorro gris, el zorro blanco, el zorro colorado (Vox, Bahía Blanca, 1997), Mamushkas (Vox, 1999), Tendal (del Diego, Buenos Aires, 2000), El collar de fideos (Vox, 2001), Celeste perfecto (Crudo, Buenos Aires, 2005), Dantesco (Vox, 2006), Muchos poemas (Voy a salir y si me hiere un rayo, Buenos Aires, 2008), Un día nuevo (edición de autora, 2013) Nomeolvides (Vox, 2015), and Qué lindo (Zindo & Gafuri 2015). She has also published various children’s books. She is a singer-songwriter, and conducts poetry workshops as well as song composition workshops for children and adults.

Alexis Almeida grew up in Chicago. Her poems and translations have appeared or are forthcoming Gulf Coast, The Brooklyn Rail, Prelude, TYPO, Dusie, and elsewhere. She is an assistant editor at Asymptote and a contributing editor at The Elephants. Her chapbook of poems, Half Shine, is recently out from Dancing Girl Press, and her translation of Florencia Castellano's Propiedades vigiladas [Monitored Properties] is recently out from Ugly Duckling Presse. She has received fellowships and residencies for Yaddo and the University of Colorado, where she completed her MFA. She recently spent the year living in Buenos Aires on a Fulbright research grant, where she has been compiling and co-translating an anthology of contemporary female poets living in Argentina. 

Tuesday, May 30

Small Press interview at Entropy Magazine

We're working on our 2017 titles and will have some beautiful chapbooks to show you very soon! For now, though, you can go behind-the-scenes with Toad Press by reading our interview as part of Entropy Magazine's Small Press Database:

screen grab of paragraph from interview

Friday, February 24

Big news - 3 great chapbooks coming your way in 2017!

Thanks to all who submitted work during our  open reading period -- it was a pleasure to read the amazing translations you sent, and your great work made our decisions tremendously difficult.

We're happy to share that we'll have three wonderful titles to share with you in late summer / fall 2017. 

Look for:

                  translated by Jesse Tangen-Mills
Roberta Iannamico's WRECKAGE
                    translated by Alexis Almeida
                   translated by Jake Levine
coming your way, in a few short months.

Sunday, October 16

2016 Open Reading Period

Thank you all for sending so many great translations our way during the 2016 open reading period!

We have so much pleasurable reading & some difficult decision-making ahead, but we'll aim to finalize our 2017 chapbook selections very soon, and share the good news with you here in early February-ish. Please stay tuned....


Yes, we are open for submissions! 

Please read our submission information for guidelines, check out the FAQs, and then hop over to our submittable page and upload your work.

We'll remain open for submissions through December 31, 2016. Please take a look at our previous publications, hone your translation, and then send over some fine poetry or prose translations for us to consider.

We look forward to reading your work!

Thursday, September 29

The Night's Belly

The Night's Belly

a triptych by Sara Tuss Efrik

translated from the Swedish by Paul Cunningham 

23 pages, paper, staple bound

cover photo by Mark Efrik Hamarberg

Toad Press, 2016. $5.00

 You can purchase a copy of The Night's Belly here
& add this book to your Goodreads list here
Sara Tuss Efrik was born in 1981 in Falun, Sweden. She is a writer, playwright, and videoartist. Her first novel Mumieland was published by Rosenlarv Förlag, a feminist publishing house, in 2012. Avd 14 staged her play Danse Macabre Piggies in 2013. She has a Master of Fine Arts in Theatre from the Theatre Academy in Malmö. She is currently working on black suns, the greek nymph Calypso, anaesthesia and nothingness in a new novel called Heroine. Her chapbook, Automanias: Selected Poems (trans. by Paul Cunningham) was the winner of the 2015 Goodmorning Menagerie Chapbook-in-Translation contest. You can find her video monologues at:

Paul Cunningham (b. 1989) is the author of a chapbook of poems called GOAL/TENDER MEAT/TENDER (horse less press, 2015) and he is the translator of two chapbooks by Swedish author, playwright, and video artist, Sara Tuss Efrik: Automanias: Selected Poems (winner of the 2015 Goodmorning Menagerie Chapbook-in-Translation Contest). He is a contributing editor to Fanzine and his writing can be found in Dostoyevsky Wannabe’s Cassette 68, Fireflies, Bat City Review, LIT, Tarpaulin Sky, Spork, DIAGRAM, and others. His translations have appeared in OOMPH! and Witch Craft Magazine. He’s currently a Ph.D. candidate at the University of Georgia and he holds a M.F.A. from the University of Notre Dame.

Monday, September 19

Tail of the Whale


Tail of the Whale

poems by Alice Sant'Anna

translated from the Portuguese by Tiffany Higgins

33 pages, paper, staple-bound

Cover photograph by Alexandre Sant'Anna

Toad Press, 2016 $5.00

 You can purchase a copy of Tail of the Whale here
& add this book to your Goodreads list here
Alice Sant’Anna is a Brazilian poet, born in 1988 in Rio de Janeiro. She is the author of Pé do ouvido (Companhia das Letras 2016), written when she was a Visiting Fellow in comparative literature at Brown University in 2013. Her other books include  Dobradura (“Folding,” 7Letras 2008) and Rabo de baleia (“Tail of the Whale,” Cosac Naify 2013), which won the 2013 APCA Poetry Prize from the São Paulo Art Critics’ Association. She independently published the chapbooks Pingue-Pongue (“Ping-pong,” 2012), in partnership with the esteemed Brazilian poet Armando Freitas Filho; and Ilha da decepção (“Deception Island,” 2014), with photographs by her father, Alexandre Sant’Anna. From 2010 to 2016, Alice co-edited the literary magazine Serrote, produced by the Instituto Moreira Sales, and is now an editor for the publisher Companhia das Letras. She is currently a PhD candidate in Literature at the University PUC-Rio.

Tiffany Higgins is the author of The Apparition at Fort Bragg (2016), an e-chapbook, winner of the Iron Horse Literary Review e-single contest for a long poem, selected by Camille Dungy. Her book And Aeneas Stares into Her Helmet (Carolina Wren Press, 2009) was selected by Evie Shockley as winner of the Carolina Wren Poetry Prize. Her poems appear in Broadsided Press, The California Journal of Poetics, Catamaran Literary Reader, From the Fishouse, Kenyon Review, Massachusetts Review, Poetry, Prelude, Taos Journal of Poetry & Art, and are forth-coming in Ghost Fishing, an anthology of ecojustice poems (U Georgia). In addition to translating emerging Brazilian writers, she is currently writing on threats to indigenous and traditional communities in Brazil’s Amazon.